海棠书屋 > 乡村小说 > 重生之妖孽人生 > 第4545章 怎么管
最新域名【海棠书屋 www.lashuw.com 】

点头,随即将住友宁给送了出去。
  “哼!”三女目送住友宁离去之后,闷哼一声,随即甩甩头,各自忙乎开去。
  林风莞儿一笑。这女人啊,果真是心眼小,自己刚才那么一句话,可是让她们耿耿于怀了。不过林风也没有去安慰,这李智友她们,虽然有时比较善妒了一点,但是事情一过,就会忘掉,不会像某些女人那样一直记在心里,以后但凡有点什么事,就揪出来说道说道。这样的女人,才是最烦的。
  在住友宁回日本之后,卡萨布兰卡开始了风云突变。
  卡萨布兰卡,古代名叫达尔贝达。位于大西洋岸,是摩洛哥最大的港口城市,全国经济和交通中心,拥有全国70%的现代工业,市区和郊区有1000多座工厂,工商业、金融中心,素有“摩洛哥肺叶”的称号,是非洲著名的旅游城市。
  据记载,公元7世纪,这里是罗马古城安法,意为“高地”。中世纪,伊斯兰教传入当地,使得当地的经济快速发展。安法古城于1438年被葡萄牙殖民者肆意破坏。公元15世纪下半叶,葡萄牙殖民者占领这里,更名为卡萨布兰卡。18世纪中叶,摩洛哥国王西迪.穆罕默德.阿卜达拉赫下令在原安法古城的旧址上兴建一座新的城市,定名为达尔贝达。
  在阿拉伯语里,“达尔贝达”意为“白色的房子”。有趣的是,如同城市的名称一样,整座城市的建筑大多数为白颜色,就连许多阿拉伯渔民的住宅也是在褐色峭壁的背景下呈现白颜色,与辽阔蔚蓝的大西洋交相辉映,构成一幅淡雅多姿的景象。18世纪末,当西班牙人得到这座城市港口贸易的特权后,将城市称为“卡萨布兰卡”。当西班牙人初次到达这里时,不觉赞叹道:“卡萨布兰卡!卡萨布兰卡!”
  而更为有趣的是,在西班牙语里,卡萨布兰卡的意思也是‘白色的房子’。而如今的卡萨布兰卡,在摩洛哥独立后,也将城市名字重新改为了达尔贝达,不过任然很多人将其称为卡萨布兰卡。因此,对于摩洛哥这座古城,有两个官方名字:达尔贝达和卡萨布兰卡。
  当然,卡萨布兰卡让其闻名全球的还有那一首经典情歌——《卡萨布兰卡》,由美国人贝蒂-希金斯演唱,这首情歌让无数人陶醉,也让卡萨布兰卡更为闻名于世。
  而除此之外,让卡萨布兰卡闻名全球,让全球所有人就算没有到过卡萨布兰卡,却也听闻过其名字的原因,还有一个便是1942年好莱坞拍摄的同名电影《卡萨布兰卡》,一部当年投资拍摄时,毫不起眼的电影,却因为当时刚好是二战激战正酣之时,加上电

  本章未完,请点击下一页继续阅读!